Театр

«Чуть-чуть о женщине» на сцене «Другого театра»

ЧТО: ретро-спектакль о женщине в поисках любви

ГДЕ: "Другой театр"

ПЕРСОНАЛИИ:

Автор Эдвард Радзинский

Режиссер Владимир Агеев

В ролях: Инга Оболдина, Максим Виторган, Ирина Гринева, Александр Усов, Арина Маракулина, Алексей Багдасаров, Константин Богданов



Эпоха шестидесятых воплощается на сцене с помощью костюмов и причесок тех лет, элементами черно-белого кино и незабываемой музыкой. Пьеса в стиле ретро, однако, не потеряла своей актуальности и смотрится на одном дыхании. Пьеса «Чуть-чуть о женщине» была написана Эдвардом Радзинским в 1968 году специально для Татьяны Дорониной и продолжила общую тематику пьес о любви и ее поиске. Однако тогда такого оглушительного успеха, как предыдущие произведения автора, она не получила. Режиссер современной постановки Владимир Агеев решил вернуть интерес к недооцененной в свое время пьесе, дав ей вторую жизнь. «Мне очень нравится ностальгировать – люблю слушать музыку 60 -70 годов прошлого века, смотреть на чудесных девушек того времени» - так написано в театральной программке самим режиссером.

 «Чуть-чуть о женщине» - это история, конечно, о любви и о женщине в поисках этой любви. И о женщине вовсе не чуть-чуть, а очень много.

Главная героиня пьесы - Ирина или «старая калоша», как ее называет подруга, - женщина тридцати лет с плюсом. Она умна, занимается наукой, лауреат премии за исследования в области морского дна, разведена и не имеет детей. «Слишком много лет, слишком много образования» - так характеризует себя героиня, пытаясь объяснить себе свои неудачи на любовном фронте. И вот она встречает мужчину...

Главную героиню – Ирину играет Инга Оболдина. Это ее первый опыт сотрудничества с Владимиром Агеевым, который получился очень конструктивным и удачным. Надо сказать, что Инга Оболдина является не только театральной актрисой, но также успешно снимается и в кино.

В пьесах Радзинского есть только ГЕРОИНЯ – женщина сильная и самодостаточная, остальные персонажи даны в контексте с ней, они всего лишь ее окружение.

Подруга Ирины – причудливая блондинка, старается следить за модой и вечно в поисках денежных средств на новые наряды.  Актриса Ирина Гринева, исполняющая эту роль, доводит образ до полного гротеска. У подруги есть муж и ребенок. Они на сцене никогда не появляются, так как муж постоянно в командировках, ребенок в пионерлагере. Периодически оба вспоминаются в разговорах.

Кирилла, директора института, в котором работает Ирина, и ее любовника, играет Максим Виторган (не забываем, что «Другой театр» - дочерний проект «Квартета И»), полюбившийся зрителям по ролям ди-джея Макса в «Дне радио» и «Дне выборов». У Кирилла есть жена.

Старшую подругу Ирины и коллегу по работе играет Арина Маракулина. Она же на протяжении всего спектакля перевоплощается в проводницу, официантку, секретаршу. И все эти образы ей великолепно удались. Менялись не только наряды, но и характеры. Каждый образ яркий и вызывает улыбку. Но главное, что актриса смогла привнести в каждую свою роль особенную изюминку, деталь, благодаря которой ее персонажи - хоть и второго плана - стали такими запоминающимися. Например, выразительная походка в образе секретарши вызывала смех при каждом ее появлении, а в роли проводницы в поезде она поет Ирине песню «На тебе сошелся клином белый свет», принимая ту за известную актрису, что тоже смотрится очень комично.

Герои пьесы обитают не где-то там, на страницах рукописи, а живут среди нас. В исполнении великолепных актеров эти типажи становятся очень узнаваемыми.

Хочется отметить, что в спектакле много по-настоящему ироничных сцен, вызывающих улыбку на лице и смех в зрительном зале. На сегодняшний день мало театральных режиссеров могут чувствовать тонкую грань между «умным» юмором и пошлостью, в которую часто впадают, пытаясь понравиться зрителю. Владимир Агеев – один из них. Ему удалось не только передать уже заложенный в пьесе юмор, но и усилить его, заострить внимание на тонких деталях. Это особенно тяжело, когда имеешь дело с жанром трагикомедии.

Две стороны одной медали

Как сказал герой Александра Лазарева в фильме по пьесе Радзинского «Еще раз про любовь»: «Всем людям моложе 102 лет свойственна вера в необыкновенную встречу».

Такая необыкновенная встреча произошла и с Ириной в купе поезда. Внезапно подсевшего к ней пассажира играет Александр Усов. Эта романтическая история будет развиваться на протяжении всего спектакля, привнося в обыденную жизнь героини флер прекрасной сказки.

Однако причислить произведение Радзинского к простой любовной истории и на этом успокоиться было бы не совсем верно.

В спектакле на первый план выходят два пространства – это мир внешний, в котором героиня меняет свои социальные роли: любовница директора, подруга, коллега и т.д. и мир человеческой души, которая жаждет любви и правды.

В условиях современной жизни очень трудно не потерять себя, остаться до конца честным по отношению к самой себе.

Осознание главной героиней пропасти между этими двумя пространствами составляет главный конфликт произведения. Стремление освободиться от этой «фатальной дуальности», на которую обречен человек, является двигателем действия спектакля.

Ирина хочет освободиться, она чувствует потребность быть внутренне свободной. В душевном порыве она кричит: «Я не хочу с ним видеться, потому что чувствую, что он со мной не так уж хочет видеться. Но он звонит, а я иду... Или вот сейчас, мне не хотелось с ней разговаривать. Мне отвратительно, когда она называет меня «старой калошей». Мне не хочется устраивать девичник. Но я это сделаю. Это все оттого, что я не так живу. Раньше я была свободной и дерзкой, я начинала».

Есть в постановке и некоторые отступления от оригинального текста автора.

Например, спектакль начинается с письма маленького мальчика своей юной возлюбленной, которое читает Инга Оболдина. Двухстраничное послание написано непосредственным детским языком, но в нем заложен глубокий смысл, который можно пересказать так: в детстве мы ничего не боимся, а когда становимся взрослыми, в нас поселяется страх…

Этот страх присутствует и у героев Эдварда Радзинского. «…Когда человека любишь, кажется, что он не такой, как все, что он совсем беспомощный, что ему все время грозит опасность, и оттого вечером, после работы, всегда бежишь домой, и все время страх, что с ним что-то, что у тебя его отнимут... И однажды этот страх проходит. Это значит, что все кончилось» - так говорит Александр Усов Ирине, рассказывая о своем предыдущем браке.

Отсутствие страха по Радзинскому означает конец любви. Страх и любовь – две стороны одной медали, мы боимся любить, а полюбив, боимся потерять.

Страх по очереди владеет героями на протяжении всего действия. Кирилл боится своей жены, боится секретарши, а точнее пересудов, которые могут возникнуть из-за его связи с Ириной. Он боится, что Ирина его полюбит, потому что тогда все усложнится и одновременно боится расстаться с ней. Подруга боится измен мужа и боится сказать ему об этом. Ирина боится любви и одновременно жаждет ее всем сердцем. Она не пускает «пассажира» к себе домой, потому что боится быть брошенной после.

Кажется, что не случайно спектакль начинается именно с детского письма, ведь герои пьесы периодически обращаются к своему детству, тоскуя по утрате «душевной невинности».

«Стоп, снято!»

Время, которое нужно для того, чтобы изменить декорации, Владимир Агеев обыгрывает имитацией съемочного процесса. «Эпизод сыгран, - кричит незримый голос кинорежиссера, как будто сидящего в зрительном зале, - меняем декорации». Тут же на сцене появляется «съемочная группа», исполняя указание режиссера, или периодически, во время действия, выбегает молодой человек с вентилятором и делает ветер, когда это нужно. Создается впечатление присутствия на съемочной площадке. Такой эффект мог бы отвлекать от сюжета, однако, этого не происходит. Все очень органично смотрится.

Трактовать задумку режиссера можно по-разному. Возможно, это оттого, что по пьесе Ирина похожа на какую-то актрису и ее с ней часто путают. Может быть, это отсылка к ранее успешно поставленной пьесе Радзинского «Снимается кино».

Своеобразно решен финал спектакля. В пьесе Радзинского Ирина идет на вокзал, встречает там клоуна, у них происходит философский разговор и они уходят вместе. В постановке Агеева вместо всего этого перед зрителями морское дно, плавают рыбы, а за этим «водным покровом» идет Ирина и ее «прекрасный принц» - пассажир. Не зря говорят: «Полюбить, как в воду прыгнуть». Ирина прыгнула, она, все-таки, решилась на любовь.

        

:

.
|
, :